Проект договора
договор
аренды оборудования № ____________
[Место заключения договора] | _______ года |
[Полное наименование арендатора], в лице [Должность руководителя арендатора (Родительный падеж)] [ФИО руководителя арендатора (Родительный падеж)], действующего на основании Устава (далее - «Арендатор»), с одной стороны, и
_______________________, в лице _________________, действующего на основании _____________________ (далее - «Арендодатель»), с другой стороны, далее совместно именуемые «Стороны», а по отдельности «Сторона», по итогам проведения открытого запроса предложений (протокол подведения итогов № _____ от ________ г.) заключили настоящий договор аренды оборудования № ____________ (далее – «Договор») о нижеследующем:
- Общие положения
- Настоящий Договор заключен в соответствии с требованиями Федерального закона от 18 июля 2011 года № 223–ФЗ «О закупках товаров, работ, услуг отдельными видами юридических лиц» и [Полное наименование положения о закупке арендатора (Родительный падеж)].
- К отношениям Сторон по настоящему Договору применяются нормы Гражданского кодекса Российской Федерации, Бюджетного кодекса Российской Федерации, Федерального закон от 18 июля 2011 года № 223–ФЗ «О закупках товаров, работ, услуг отдельными видами юридических лиц», а также иных федеральных законов, законов субъекта РФ, подзаконных нормативно-правовых актов Российской Федерации и субъекта РФ, действующих на момент его заключения. В случае, если после заключения Договора будет принят закон, устанавливающий иные обязательные для Сторон правила, чем те, которые действовали при заключении Договора, условия заключенного Договора сохраняют силу, кроме случаев, когда в законе установлено, что его действие распространяется на отношения, возникшие из ранее заключенных договоров.
- предмет договора
- Арендодатель обязуется предоставить Арендатору за плату во временное владение и пользование оборудование, указанное в Приложении № 1 к настоящему Договору (далее – «Оборудование»), а Арендатор обязуется принять его, оплатить владение и пользование и своевременно возвратить в исправном состоянии с учетом нормального износа.
- Арендодатель гарантирует, что на момент заключения Договора Оборудование в споре или под арестом не состоит, не является предметом залога и не обременено другими правами третьих лиц.
- Срок аренды Оборудования
Оборудование передается Арендатору в соответствии с условиями настоящего Договора на согласованный Сторонами в Приложении № 1 (далее – «Срок аренды») период.
- платежи и расчеты
- Арендатор обязуется за владение и пользование Оборудованием выплачивать Арендодателю плату в порядке, установленном в Приложении № 1 к Договору (далее - «Арендная плата, Цена договора»).
- Арендная плата (Цена договора) составляет _______________(________) рублей__ копеек, в том числе НДС [Ставка НДС, подлежащего оплате] в сумме _______________(________) рублей__ копеек.
- Цена договора включает в себя все затраты, издержки и иные расходы Арендодателя, в том числе сопутствующие, связанные с исполнением настоящего Договора.
- Цена договора является твёрдой фиксированной на весь период исполнения Договора и не подлежит изменению за исключением случаев, установленных законодательством Российской Федерации о размещении заказов.
- Арендатор вправе внести арендную плату за любой срок в пределах действия настоящего Договора досрочно.
- Арендатор несет расходы на эксплуатацию Оборудования.
- Оплата производится в порядке безналичного расчета путем перечисления денежных средств на расчетный счет Арендодателя, указанный в статье 20 настоящего Договора.
- гарантии качества оборудования
- Приемлемым признается Оборудование, разрешенное в установленном порядке для применения. Качество предоставляемого в аренду Оборудования должно соответствовать техническим требованиям производителя Оборудования, техническим характеристикам, указанным в Приложении № 1 к Договору, и обязательным требованиям государственных стандартов Российской Федерации и другой нормативно-технической документации и подтверждаться соответствующими документами (сертификатами соответствия (качества), маркировкой с информацией о сроках изготовления Оборудования), оформленными на русском языке и в строгом соответствии с действующим законодательством Российской Федерации. В отношении качества предоставляемого в аренду Оборудования должны отсутствовать претензии со стороны федеральных и территориальных органов государственного контроля качества.
- Арендодатель гарантирует, что Оборудование, предоставляемое в аренду по настоящему Договору, и связанные с ним услуги должно иметь происхождение из Российской Федерации или любой другой страны, за исключением стран, в отношении которых Российской Федерацией либо международными соглашениями, в которых участвует Российская Федерация, применяются санкции, запрещающие или ограничивающие поставки товаров и предоставление услуг.
- упаковка и маркировка
- Арендуемое Оборудование должно отгружаться надлежащим образом, чтобы исключить порчу и/или уничтожение Оборудования.
- Маркировка Оборудования должна соответствовать требованиям действующих нормативных актов Российской Федерации.
- Условия хранения Оборудования и условия доставки должны полностью соответствовать действующим нормативам и законодательным актам в отношении Оборудования данного вида и установленному температурному режиму.
- порядок передачи, возврата и эксплуатации
- Оборудование должно быть передано Арендатору или его уполномоченному представителю по следующему адресу: [Адрес места передачи оборудования].
- Оборудование должно быть возвращено Арендодателю или его уполномоченному представителю по следующему адресу: [Адрес места возврата оборудования].
- Факт передачи Оборудования сопровождается составлением акта приемки и передачи, подтверждающим исполнение обязательства Арендодателя по передаче Оборудования в аренду Арендатору, а также, что Оборудование пригодно для использования в соответствии с его техническими характеристиками и назначением, по форме, согласованной Приложением № 2 к Договору (ранее и далее - «Акт приемки-передачи»).
- Арендодатель передает Оборудование Арендатору в первый день Срока аренды или ранее, при условии оплаты авансовых платежей, если аванс предусмотрен в соответствии с Приложением № 1 настоящего Договора.
- Оборудование на момент передачи должно быть в работоспособном состоянии.
- В случае несоответствия количества и (или) качества Оборудования, указанного в документах, подтверждающих качество Оборудования, и фактически переданного Арендодателем Оборудования Арендатор составляет претензию, в которой указывается установленное несоответствие количества и качества принимаемого Оборудования и сроки устранения, выявленных несоответствий.
- В случае предоставления в аренду некачественного Оборудования или не в согласованном Сторонами количестве Арендатор вправе потребовать от Арендодателя осуществить замену поставленного некачественного Оборудования на Оборудование надлежащего качества, соответствующего условиям Договора и (или) потребовать осуществить предоставления в аренду недостающего Оборудования в срок, указанный в претензии.
- Устранение несоответствий, указанных в статье 7.7 настоящего Договора осуществляется за счет средств Арендодателя.
- Оборудование должно быть возвращено Арендодателю в том состоянии, в котором оно было передано Арендатору, с учетом нормального износа, полностью укомплектованным, со всей сопутствующей документацией и принадлежностями. Исполнение обязательства Арендатора по возврату Оборудования Арендодателю по окончании Срока аренды, либо при досрочном прекращении настоящего Договора, подтверждается подписанием, уполномоченными представителями Сторон, соответствующего акта, составленного по форме, согласованной Сторонами в Приложении № 3 к Договору (ранее и далее – «Акт возврата»).
- По мере оказания арендных услуг Стороны обязаны подписывать Акты об оказанных услугах (подписываются в 2 (двух) экземплярах), в которых указывается размер Арендной платы за указанный в них период аренды Оборудования (далее – «Акт об оказанных услугах»).
- В случае не подписания Акта об оказанных услугах и не предоставления в течение 5 (пяти) рабочих дней мотивированного отказа Арендодателю, оказанные услуги считаются оказанными в полном объеме, и их стоимость подлежит оплате Арендатором.
- По окончании Срока аренды Арендатор обязуется подписать Акт об оказанных услугах и акт сверки взаимных расчетов в течение 5 (пяти) рабочих дней с момента подписания Акта возврата. В случае не подписания указанных документов и не предоставления в течение 5 (пяти) рабочих дней мотивированного отказа Арендодателю, услуги по Договору считаются оказанными в полном объеме, и их стоимость подлежит оплате Арендатором.
- ПРАВА АРЕНДАТОРА
- В течение всего Срока аренды Арендатору предоставляются следующие права:
- использовать Оборудование по назначению в течение Срока аренды;
- дополнительно за свой счет застраховать любые незастрахованные Арендодателем риски повреждения Оборудования (например, риски поломок, страхование оборудования на время перевозки).
- Никакие положения настоящего Договора не дают Арендатору никаких прав или привилегий, кроме прав, прямо предоставленных ему настоящим Договором.
- ОБЯЗАННОСТИ АРЕНДАТОРА
Арендатор обязуется в течение всего Срока аренды исполнять следующие обязанности:
- Внесение арендной платы.
Своевременно вносить арендную плату за владение и пользование Оборудованием в порядке, установленном в Приложении № 1 к настоящему Договору.
- Приемка и возврат Оборудования.
- Принять Оборудование по Акту приемки-передачи в сроки, установленные настоящим Договором.
- После окончания Срока аренды либо в случае расторжения настоящего Договора возвратить Оборудование Арендодателю в рабочем состоянии, пригодном для его нормальной эксплуатации с учетом естественного износа по Акту возврата.
- Не препятствовать:
- Арендодателю при осуществлении последним какого-либо из прав Арендодателя по настоящему Договору;
- доступу работников Арендодателя к Оборудованию.
- Содержание Оборудования.
- Обеспечивать охрану Оборудования в течение всего Срока аренды до подписания Акта возврата. Арендатор несет риск случайной гибели и повреждения Оборудования с момента получения Оборудования по Акту приемки-передачи до момента его возврата с подписанием Акта возврата, в том числе в течение нерабочего времени.
- Бережно относиться к Оборудованию, при обнаружении недостатков в работе Оборудования незамедлительно прекратить его эксплуатацию и сообщить об этом Арендодателю.
- Не изменять конструкцию Оборудования и не устанавливать на него дополнительные детали и конструктивные элементы, не соответствующие документации Оборудования без предварительного письменного согласования с Арендодателем.
- Запрещенное использование.
Не использовать Оборудование:
- в противоречии с его функциональным назначением;
- способом, который представляет потенциальную опасность или может причинить ущерб Арендодателю или третьим лицам;
- в нарушение каких-либо законодательных актов, приказов, правил или иных правовых документов, включая все правила или постановления любых местных органов власти или иных органов управления, которые регулируют условия эксплуатации, управления, распоряжения и использования Оборудования. Арендатор обязуется нести материальную ответственность за ущерб, нанесенный вследствие нарушения указанных правил с полным возмещением за счет собственных средств;
- любыми лицами, кроме работников Арендатора, осуществляющих в соответствии с трудовым договором эксплуатацию Оборудования.
- Выполнение работ.
- Исполнять действующее законодательство Российской Федерации и требования всех государственных и муниципальных органов в отношении Оборудования и его использования.
- Производить инструктаж работников по особенностям эксплуатации Оборудования и технике безопасности с обязательной росписью инструктируемых работников в журнале инструктажа Арендатора, обеспечить соблюдение правил безопасности при эксплуатации Оборудования.
- Незамедлительно сообщать Арендодателю о случаях нарушения работниками трудовой и производственной дисциплины, правил техники безопасности, а также в случае возникновения поломок и повреждений с участием Оборудования.
- Страховой случай.
При причинении вреда Оборудованию, иному имуществу, жизни и здоровью людей Арендатор обязан в течение 2 (двух) часов с момента наступления события уведомить Арендодателя, принять меры к уменьшению аварийных последствий и сохранности Оборудования.
- Иные обязанности.
Исполнять иные обязанности, установленные другими статьями настоящего Договора.
- Арендодатель имеет право:
- В присутствии Арендатора проверить исправность и комплектность, сдаваемого в аренду Оборудования, ознакомить Арендатора с правилами его эксплуатации.
- Оказывать в течение Срока действия Договора Арендатору консультационную, информационную, техническую и иную помощь в целях наиболее эффективного и грамотного использования Арендатором Оборудования.
- Осуществлять контроль технического состояния Оборудования и использования его по назначению.
- В случае полного выхода Оборудования из строя или невозможности его ремонта предложить Арендатору замену такого Оборудования на аналогичное.
- В случае неисполнения или ненадлежащего исполнения субподрядчиком, соисполнителем обязательств, предусмотренных договором, заключенным с ним, осуществлять замену субподрядчика, соисполнителя, с которым ранее был заключен договор, на другого субподрядчика, соисполнителя.
- ОБЯЗАННОСТИ АРЕНДОДАТЕЛЯ
Арендодатель обязуется в течение всего Срока аренды исполнять следующие обязанности:
- Предоставление и возврат Оборудования.
- Передать Арендатору Оборудование в технически исправном состоянии по Акту приемки-передачи, подписанному Арендодателем и Арендатором, в согласованный в Приложении № 1 к настоящему Договору Сторонами срок.
- Принять Оборудование по Акту возврата от Арендатора по окончании Срока аренды или в иных случаях прекращения Договора.
- Обязанность по доставке Оборудования до места, указанного Арендатором, осуществляется Арендодателем за счет собственных средств. При этом упаковка Оборудования должна предотвращать какие-либо повреждения груза, которые могут возникнуть при погрузке-разгрузке ручным способом, тележками и автокарами, а также при транспортировке при условии надлежащего обращения с грузом. Аналогичная обязанность возлагается на Арендатора при возврате.
- Арендодатель должен предоставить вместе с оборудованием:
- сертификат качества Оборудования;
- инструкции по монтажу и эксплуатации.
- Текущий и капитальный ремонт.
- Поддерживать надлежащее техническое состояние Оборудования, включая осуществление регулярного нормативного технического обслуживания, текущего и капитального ремонта и предоставление необходимых запасных частей и иных принадлежностей.
- Согласовывать с Арендатором дату и продолжительность проведения планового технического обслуживания и ремонта Оборудования.
- Произвести необходимый ремонт, вышедшего из строя Оборудования или заменить его на другое с аналогичными характеристиками.
- Страхование.
Страховать Оборудование и (или) страховать ответственность за ущерб, который может быть им причинен или в связи с его эксплуатацией, в тех случаях, когда такое страхование является обязательным в силу закона.
- КОНФИДЕНЦИАЛЬНОСТЬ
- Вся информация, касающаяся исполнения настоящего Договора и предоставленная Сторонами друг другу, является конфиденциальной. Такая информация не подлежит разглашению третьим лицам, за исключением случаев, когда такое раскрытие осуществляется с разрешения другой Стороны либо по требованию уполномоченного государственного органа.
- При этом, Арендодатель вправе раскрывать такую информацию своим работникам либо своим субподрядчикам (работникам субподрядчиков), обеспечив соблюдение такими лицами требований конфиденциальности, предусмотренных настоящим Договором.
- Настоящая статья 12 не распространяется на информацию, которая является общедоступной в момент ее получения или впоследствии становится общедоступной не по вине одной из Сторон.
- Во избежание сомнений, при исполнении настоящего Договора Арендодатель использует обычные (незащищенные) средства коммуникаций (телефон, электронная почта, почтовая связь, курьерская доставка и т.п.).
- Арендодатель будет принимать разумные меры для того, чтобы обезопасить свою электронную почту и все приложения к ней от вирусов и иных дефектов, от которых могут пострадать компьютеры или информационные системы. Тем не менее, Арендатор обязан принимать меры по защите своих компьютеров и информационных систем от таких вирусов и дефектов, и Арендодатель не несет никакой ответственности за убытки и ущерб, которые могут возникнуть вследствие получения его электронных сообщений или от их использования.
- ответственность сторон
- За неисполнение или ненадлежащее исполнение своих обязательств по настоящему Договору Стороны несут ответственность в соответствии с действующим законодательством Российской Федерации и настоящим Договором.
- За нарушение срока оплаты Цены договора, Арендатор по требованию Арендодателя уплачивает пеню в размере [Размер пени за каждый день просрочки оплаты]% от не уплаченной в срок суммы за каждый день просрочки, начиная со дня, следующего после дня истечения установленного Договором срока для оплаты.
- В случае просрочки исполнения Арендодателем обязательств, предусмотренных Договором, а также в иных случаях неисполнения или ненадлежащего исполнения Арендодателем обязательств, предусмотренных Договором, Арендатор вправе потребовать уплаты пени.
- Пеня начисляется за каждый день просрочки исполнения Арендодателем обязательства, предусмотренного Договором, и устанавливается в размере [Размер пени за каждый день просрочки исполнения арендодателем обязательств по договору]% от Цены договора.
- Арендатор возмещает Арендодателю убытки, которые могут быть причинены в случае гибели или повреждения имущества, если Арендодатель докажет, что гибель или повреждения имущества произошли в результате обстоятельств, за которые Арендатор несет ответственность, в соответствии с условиями настоящего Договора или действующим законодательством Российской Федерации.
- При несоблюдении условий использования имущества, а также в случае порчи, повреждения или утраты имущества Арендодателя Арендатор оплачивает Арендодателю всю сумму причиненных убытков.
- антикоррупционные условия
- При исполнении своих обязательств по настоящему Договору Стороны, их аффилированные лица, работники или посредники не выплачивают, не предлагают выплатить и не разрешают выплату каких-либо денежных средств или ценностей, прямо или косвенно, любым лицам, для оказания влияния на действия или решения этих лиц с целью получать какие-либо неправомерные преимущества или иные неправомерные цели.
- При исполнении своих обязанностей по настоящему Договору Стороны, их аффилированные лица, работники или посредники не осуществляют действий, квалифицируемые применимым для целей настоящего Договора законодательством как дача/получение взятки, коммерческий подкуп, а также действия, нарушающие требования применимого законодательства и международных актов о противодействии легализации (отмыванию) доходов, полученных преступным путем.
- Каждая из Сторон настоящего Договора отказывается от стимулирования каким-либо образом работников другой Стороны, в том числе путем предоставления денежных сумм, подарков, безвозмездного выполнения в их адрес работ (услуг) и другими, не поименованными в настоящем пункте способами, ставящего работника в определенную зависимость и направленного на обеспечение выполнения этим работником каких-либо действий в пользу стимулирующей его Стороны.
- В случае возникновения у Стороны подозрений, что произошло или может произойти нарушение каких-либо антикоррупционных условий, соответствующая Сторона обязуется уведомить другую Сторону в письменной форме. После письменного уведомления соответствующая Сторона имеет право приостановить исполнение обязательств по настоящему Договору до получения подтверждения, что нарушение не произошло или не произойдет. Это подтверждение должно быть направлено в течение 5 (пяти) рабочих дней с даты направления письменного уведомления.
- В письменном уведомление Сторона обязана сослаться на факты или предоставить материалы, достоверно подтверждающие или дающие основание предполагать, что произошло или может произойти нарушение каких-либо положений настоящего Договора контрагентом, его аффилированными лицами, работниками или посредниками, выражающееся в действиях, квалифицируемых применимым законодательством как дача или получение взятки, коммерческий подкуп, а также действиях, нарушающих требования применимого законодательства и международных актов о противодействии легализации доходов, полученных преступным путем.
- Стороны настоящего Договора признают проведение процедур по предотвращению коррупции и контролируют их соблюдение. При этом Стороны прилагают разумные усилия, чтобы минимизировать риск деловых отношений с контрагентами, которые могут быть вовлечены в коррупционную деятельность, а также оказывают взаимное содействие друг другу в целях предотвращения коррупции. При этом Стороны обеспечивают реализацию процедур по проведению проверок в целях предотвращения рисков вовлечения Сторон в коррупционную деятельность.
- Стороны признают, что их возможные неправомерные действия и нарушения антикоррупционных условий настоящего Договора могут повлечь за собой неблагоприятные последствия – от понижения рейтинга надежности контрагента до существенных ограничений по взаимодействию с контрагентом, вплоть до расторжения настоящего Договора.
- Форс-мажор
- Стороны освобождаются от ответственности за неисполнение или ненадлежащее исполнение обязательств по настоящему Договору в случае, если такое неисполнение произошло вследствие обстоятельств непреодолимой силы (форс-мажор), т.е. чрезвычайных и непредотвратимых при данных условиях обстоятельств. В этом случае установленные сроки выполнения обязательств, указанных в настоящем Договоре, продлеваются на срок, в течение которого действуют форс-мажорные обстоятельства.
- Сторона, попавшая под действие обстоятельств непреодолимой силы, обязана известить в письменной форме другую Сторону в течение 3 (трех) рабочих дней о наступлении или прекращении вышеуказанных обстоятельств.
- Факт возникновения обстоятельств, указанных в статье 15.1 настоящего Договора, и срок их действия должен быть подтвержден Торговой Промышленной Палатой РФ или иным уполномоченным органом.
- СРОК ДЕЙСТВИЯ договорА
- Договор вступает в силу с даты его подписания и действует до [Дата, до которой договор действует] года, а в части расчетов – до полного исполнения Сторонами своих обязательств по настоящему Договору.
- Срок аренды определяется Сторонами Приложением № 1 к Договору.
- ПРИМЕНИМОЕ ПРАВО и разрешение споров
- Все разногласия и споры, которые могут возникнуть при исполнении настоящего Договора, подлежат предварительному разрешению путем переговоров. В случае если Стороны не придут к соглашению, спор подлежит рассмотрению в [Наименование суда, в котором будут рассматриваться споры (Предложный падеж)].
- В случае нарушений условий настоящего Договора до обращения в суд необходимо соблюдение Сторонами претензионного порядка урегулирования спора.
- Для этого Сторона, считающая, что другой Стороной нарушены условия настоящего Договора, обязана направить другой Стороне обоснованную претензию по адресу, указанному в Договоре. Если почтовый адрес неизвестен, претензия направляется по адресу места нахождения Стороны.
- Претензия предъявляется в письменной форме и подписывается руководителем организации. В претензии указываются: требования заявителя; сумма претензии и ее обоснованный расчет, если претензия подлежит денежной оценке; обстоятельства, на которых основываются требования и доказательства, подтверждающие их со ссылкой на соответствующее законодательство; перечень прилагаемых к претензии документов и других доказательств; иные сведения, необходимые для урегулирования спора.
- Претензия передается нарочно под роспись представителя Стороны с обязательной отметкой на втором экземпляре информации о вручении (дата, подпись принимающего лица) либо заказным почтовым отправлением с уведомлением о вручении.
- Претензия рассматривается Стороной в течение 14 (четырнадцать) календарных дней со дня ее получения.
- В случае полного или частичного отказа в удовлетворении претензии или неполучении ответа на претензию заявитель вправе обратиться для разрешения спора в суд.
- ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ
- Любые изменения и дополнения к настоящему Договору действительны лишь при условии, если они совершены в письменной форме и подписаны уполномоченными представителями обеих Сторон.
- Расторжение Договора возможно по соглашению Сторон, в судебном порядке либо в связи с односторонним отказом одной из Сторон Договора от его исполнения по основаниям и в порядке, предусмотренным Гражданским кодексом Российской Федерации, [Полное наименование положения о закупке арендатора (Творительный падеж)] и настоящим Договором.
- В случае изменения наименования, адреса места нахождения или банковских реквизитов Стороны, она письменно извещает об этом другую Сторону в течение 5 (пяти) рабочих дней с даты такого изменения.
- Арендодатель вправе привлекать для исполнения обязательств по настоящему Договору третьих лиц (субподрядчиков).
- Если какое-либо условие или положение настоящего Договора будет признано недействительным, это не влечет недействительности остальных условий и положений настоящего Договора.
- В части, не урегулированной настоящим Договором, отношения Сторон регламентируются законодательством Российской Федерации.
- Настоящий Договор подписан в двух идентичных экземплярах на русском языке, имеющих одинаковую юридическую силу, по одному экземпляру для каждой из Сторон.
- приложения
Следующие Приложения являются неотъемлемой частью настоящего Договора:
Приложение № 1Спецификация
Приложение № 2Форма Акта приемки-передачи
Приложение № 3Форма Акта возврата
- РЕКВИЗИТЫ СТОРОН
Реквизиты Арендодателя: | Реквизиты Арендатора: [Сокращенное наименование арендатора] |
| Юридический адрес: [Юридический адрес арендатора] Почтовый адрес: [Почтовый адрес арендатора] Тел.: [Номер телефона арендатора] E-mail: [E-mail арендатора] ИНН/КПП [ИНН арендатора]/[КПП арендатора] Р/с: [Номер расчетного счета арендатора] в [Наименование банка арендатора] К/с [Номер корреспондентского счета банка арендатора] БИК [БИК банка арендатора] |
- ПОДПИСИ СТОРОН
От имени Арендодателя _________________________ | От имени Арендатора _________________________ [ФИО руководителя арендатора] [Должность руководителя арендатора] [Сокращенное наименование арендатора] |
приложение № 1
к Договору аренды оборудования № _______ от _______ года
Спецификация
- оборудование
В соответствии с условиями договора аренды оборудования № ____________ от ____________ года (далее - «Договор») Арендодатель и Арендатор согласовали передать во временное владение и пользование следующее Оборудование:
Наименование, марка, модель оборудования - [Наименование, марка, модель оборудования]
Год изготовления – [Год изготовления оборудования] год
Страна происхождения – [Страна происхождения]
Заводской (серийный) номер - [Заводской (серийный) номер]
Размер оборудования – [Размер оборудования]
Вес оборудования – [Вес оборудования]
Цвет оборудования – [Цвет оборудования]
Материал оборудования – [Материал оборудования]
Инвентарный номер оборудования - [Инвентарный номер оборудования]
- Срок аренды
- Дата начала Срока аренды – [Дата начала срока аренды] года.
- Дата окончания Срока аренды – [Дата окончания срока аренды] года (включительно).
- Арендная плата
- Стоимость услуг аренды за календарный месяц составляет _______________(________) рублей__ копеек, в том числе НДС [Ставка НДС, подлежащего оплате] в сумме _______________(________) рублей__ копеек.
- Арендная плата в период Срока аренды вносится ежемесячно в течение 5 (пяти) рабочих дней со дня окончания каждого месяца, но не позднее 30 (тридцати) календарных дней со дня подписания Акта об оказанных услугах.
- контактные данные сторон
- Арендодатель:
Адрес: [Почтовый адрес арендодателя]
Вниманию: [Лицо, на имя которого отправлять корреспонденцию для арендодателя]
Электронная почта контактного лица: [E-mail арендодателя]
Телефон: [Номер телефона арендодателя]
- Арендатор:
Адрес: [Почтовый адрес арендатора]
Вниманию: [Лицо, на имя которого отправлять корреспонденцию для Арендатора (Родительный падеж)]
Электронная почта контактного лица: [E-mail арендатора]
Телефон: [Номер телефона арендатора]
подписи сторон
От имени Арендодателя _________________________ | От имени Арендатора _________________________ [ФИО руководителя арендатора] [Должность руководителя арендатора] [Сокращенное наименование арендатора] |
приложение № 2
к Договору аренды оборудования № _______ от _______ года
Форма Акта приемки-передачи
[Полное наименование арендатора], в лице [Должность руководителя арендатора (Родительный падеж)] [ФИО руководителя арендатора (Родительный падеж)], действующего на основании Устава (далее - «Арендатор»), с одной стороны, и
_______________________, в лице _________________, действующего на основании _____________________ (далее - «Арендодатель»), с другой стороны, далее совместно именуемые «Стороны», а по отдельности «Сторона», составили настоящий Передаточный акт от «___» ________________ 201__ года (дата составления акта) о нижеследующем:
- Во исполнение условий Договора Арендодатель передает, а Арендатор принимает за плату во временное владение и пользование следующее Оборудование:
Наименование, марка, модель оборудования - [Наименование, марка, модель оборудования]
Год изготовления – [Год изготовления оборудования] год
Страна происхождения – [Страна происхождения]
Заводской (серийный) номер - [Заводской (серийный) номер]
Размер оборудования – [Размер оборудования]
Вес оборудования – [Вес оборудования]
Цвет оборудования – [Цвет оборудования]
Материал оборудования – [Материал оборудования]
Инвентарный номер оборудования - [Инвентарный номер оборудования]
- Вместе с Оборудованием Арендодатель передал следующие документы на Оборудование: Сертификат качества Оборудования, инструкции по монтажу и эксплуатации Оборудования, ______________________________________.
- Указанное выше Оборудование передается Арендодателем и принимается Арендатором по настоящему Акту приемки-передачи для использования его по функциональному назначению в состоянии, отвечающем условиям Договора.
- Арендатор проверил состояние Оборудования путем визуального осмотра всех составляющих. Оборудование полностью соответствуют условиям Договора и пригодно для использования Арендатором по назначению.
- Настоящий Акт приемки-передачи является неотъемлемой частью Договора, составлен в 2 (двух) оригинальных экземплярах, имеющих равную юридическую силу, по одному экземпляру для каждой из Сторон.
- Все термины, использованные в настоящем Акте приемки-передачи с заглавной буквы, имеют значения, установленные в Договоре.
подписи сторон
От имени Арендодателя _________________________ | От имени Арендатора _________________________ [ФИО руководителя арендатора] [Должность руководителя арендатора] [Сокращенное наименование арендатора] |
Форма Передаточного акта согласована:
От имени Арендодателя ________________________ | От имени Арендатора _________________________ [ФИО руководителя арендатора] [Должность руководителя арендатора] [Сокращенное наименование арендатора] |
приложение № 3
к Договору аренды оборудования № _______ от _______ года
Форма Акта возврата
[Полное наименование арендатора], в лице [Должность руководителя арендатора (Родительный падеж)] [ФИО руководителя арендатора (Родительный падеж)], действующего на основании Устава (далее - «Арендатор»), с одной стороны, и
_______________________, в лице _________________, действующего на основании _____________________ (далее - «Арендодатель»), с другой стороны, далее совместно именуемые «Стороны», а по отдельности «Сторона», составили настоящий Передаточный акт от «___» ________________ 201__ года (дата составления акта) о нижеследующем:
- В соответствии с условиями Договора Арендатор передал, а Арендодатель принял следующее Оборудование:
Наименование, марка, модель оборудования - [Наименование, марка, модель оборудования]
Год изготовления – [Год изготовления оборудования] год
Страна происхождения – [Страна происхождения]
Заводской (серийный) номер - [Заводской (серийный) номер]
Размер оборудования – [Размер оборудования]
Вес оборудования – [Вес оборудования]
Цвет оборудования – [Цвет оборудования]
Материал оборудования – [Материал оборудования]
Инвентарный номер оборудования - [Инвентарный номер оборудования]
- Вместе с Оборудованием Арендатор возвратил следующие документы на Оборудование: Сертификат качества Оборудования, инструкции по монтажу и эксплуатации Оборудования, ______________________________________.
- Арендодатель не имеет каких-либо претензий или замечаний относительно состояния Оборудования.
- Настоящий Акт возврата является неотъемлемой частью Договора, составлен на русском языке, в 2 (двух) оригинальных экземплярах, имеющих равную юридическую силу, по одному экземпляру для каждой из Сторон.
- Все термины, использованные в настоящем Акте возврата с заглавной буквы, имеют значения, установленные в Договоре.
подписи сторон
От имени Арендодателя _________________________ | От имени Арендатора _________________________ [ФИО руководителя арендатора] [Должность руководителя арендатора] [Сокращенное наименование арендатора] |
Форма Акта возврата согласована:
От имени Арендодателя ________________________ | От имени Арендатора _________________________ [ФИО руководителя арендатора] [Должность руководителя арендатора] [Сокращенное наименование арендатора] |