ДОГОВОР аренды оборудования
Настоящий договор аренды оборудования заключен [Дата заключения Договора] года в [Место заключения Договора (Предложный падеж)], Российская Федерация, между:
- [Полное наименование Арендодателя (Творительный падеж)], юридическим лицом, созданным и осуществляющим свою деятельность в соответствии с законодательством Российской Федерации, в лице [Должность руководителя Арендодателя (Родительный падеж)] [ФИО руководителя Арендодателя (Родительный падеж)], действующего на основании [Документ-основание для подписания Договора руководителем Арендодателя (Родительный падеж)], именуемым в дальнейшем «Арендодатель», с одной стороны, и
- [Полное наименование Арендатора (Творительный падеж)], юридическим лицом, созданным и осуществляющим свою деятельность в соответствии с законодательством Российской Федерации, в лице [Должность руководителя Арендатора (Родительный падеж)] [ФИО руководителя Арендатора (Родительный падеж)], действующего на основании [Документ-основание для подписания Договора руководителем Арендатора (Родительный падеж)], именуемым в дальнейшем «Арендатор», с другой стороны,
далее совместно именуемые «Стороны», а по отдельности «Сторона», на указанных ниже условиях.
- ОПРЕДЕЛЕНИЯ
Если из контекста не следует иное, термины, употребленные в настоящем Договоре аренды с заглавной буквы, имеют следующие значения:
«Акт возврата» – документ, составленный по форме, содержащейся в Приложении № 3 к настоящему Договору аренды, подтверждающий исполнение обязательства Арендатора по возврату Оборудования от Арендатора к Арендодателю по окончании Срока аренды, либо при досрочном прекращении настоящего Договора аренды, и подписанный уполномоченными представителями обеих Сторон;
«Акт об оказанных услугах» означает документ, на основании которого устанавливается фактическая стоимость аренды Оборудования;
«Акт приемки-передачи» означает акт приемки и передачи Оборудования, составленный по форме, содержащейся в Приложении № 2 к настоящему Договору аренды, подтверждающий приемку Оборудования в соответствии с положениями настоящего Договора аренды, и исполнение обязательства Арендодателя по передаче Оборудования в аренду Арендатору, а также, что Оборудование пригодно для использования по назначению;
«Арендная плата» означает платежи по настоящему Договору, указанные в Приложении № 1 и подлежащие выплате Арендатором Арендодателю за владение и пользование Оборудованием в течение Срока аренды в соответствии с положениями настоящего Договора;
«Дата подписания» означает дату заключения настоящего Договора, указанную на первой странице Договора;
«Договор аренды» или «Договор» означает настоящий договор аренды Оборудования, включая любые приложения к нему, а также любые соглашения о внесении изменений или дополнений в него (если таковые имеются);
«Календарный месяц» означает 30 (тридцать) календарных дней;
«НДС» означает налог на добавленную стоимость, предусмотренный законодательством Российской Федерации, или иной подобный налог;
«Оборудование» означает движимое имущество (оборудование, инструменты), передаваемое Арендодателем Арендатору на основании Договора аренды во временное владение и пользование, индивидуальные признаки которого содержатся в заявках Арендатора.
«Обстоятельства непреодолимой силы» означает чрезвычайные обстоятельства или события, которые Сторона не могла ни предвидеть, ни предотвратить разумными средствами, включая, без ограничения, стихийные бедствия, войны, революции, восстания, массовые беспорядки, право конфискации имущества государством в случае угрозы национальной безопасности, ядерный взрыв, радиоактивное или химическое заражение, ионизирующее излучение, действия государственных органов (принятие законов и иных нормативных актов), а также другие обстоятельства, находящиеся вне разумного контроля Стороны, при том, что недостаток денежных средств не может являться обстоятельством непреодолимой силы;
«Рабочий день» означает любой день (кроме субботы, воскресенья и официального праздничного дня), в который банки в России открыты для ведения обычных банковских операций;
«Срок аренды» означает период, указанный в заявке Арендатора, в течение которого Арендатор за плату владеет и пользуется Оборудованием, исчисляемый с даты подписания Акта приемки-передачи и оканчивающийся датой подписания Акта возврата.
- ПРЕДМЕТ ДОГОВОРА
- Арендодатель обязуется предоставить Арендатору за плату во временное владение и пользование Оборудование, а Арендатор обязуется принять его, оплатить владение и пользование и своевременно возвратить в исправном состоянии с учетом нормального износа.
- Арендатор обязуется принять Оборудование по Акту приемки-передачи и оплачивать Арендную плату в соответствии с условиями настоящего Договора.
- Арендодатель подтверждает, что Оборудование не является предметом залога и не обременено иными правами третьих лиц.
- Порядок предоставления оборудования в аренду
- Оборудование передается Арендатору в аренду в соответствии с заявками Арендатора, которые направляются Арендатором Арендодателю в письменном виде или по электронной почте [Email Арендодателя, на который отправлять заявки на аренду оборудования].
- Арендатор направляет заявку Арендодателю на предоставление Оборудования в аренду за [За сколько рабочих дней до аренды арендатор должен направить заявку арендодателю?] Рабочих дн(я/ей) до предполагаемой даты, в которую Арендатор планирует арендовать указанное в заявке Оборудование.
- Арендодатель рассматривает предоставленную Арендатором заявку и (1) предоставляет указанное в заявке Оборудование в аренду или (2) информирует Арендатора о невозможности предоставления указанного в заявке Оборудования в аренду в силу его технического состояния, резервирования для исполнения заявок других арендаторов или иных причин.
- АРЕНДНАЯ ПЛАТА, ИНЫЕ ПЛАТЕЖИ И ПОРЯДОК РАСЧЕТОВ
- Арендатор обязуется за владение и пользование Оборудованием выплачивать Арендодателю Арендную плату в порядке, установленном в Приложении № 1 к настоящему Договору аренды.
- Расходы, возникающие в связи с эксплуатацией Оборудования, несет Арендатор.
- Основанием для оплаты Арендной платы является настоящий Договор. Арендодатель вправе выставлять счета на оплату на каждую очередную выплату платежей, предусмотренных настоящим Договором, однако не выставление и/или несвоевременное выставление Арендодателем таких счетов не является основанием для неосуществления и/или несвоевременного осуществления Арендатором указанных платежей в сроки, установленные в настоящем Договоре аренды.
- Все суммы платежей, которые подлежат оплате Арендатором Арендодателю в соответствии с настоящим Договором аренды, указаны в настоящем Договоре аренды с учетом НДС. В случае, если Арендатор заявляет о том, что он освобожден от уплаты НДС, он обязан предоставить Арендодателю все документы, которые могут быть разумно затребованы Арендодателем в целях их предоставления соответствующим государственным органам в качестве обоснования освобождения Арендатора от уплаты НДС.
- порядок передачи, возврата и эксплуатации
- Передача Оборудования Арендатору и его возврат Арендодателю подтверждается составлением Актов приемки-передачи и Акта возврата в 2 (двух) экземплярах, подписываемых уполномоченными представителями Сторон, при этом представитель Арендатора обязан иметь оригинал доверенности на право подписи таких актов и передать его Арендодателю.
- Арендодатель передает Оборудование Арендатору в первый день Срока аренды или ранее, при условии оплаты авансовых платежей, если аванс предусмотрен в соответствии с Приложением № 1 к настоящему Договору.
- Оборудование на момент передачи должно быть в работоспособном состоянии.
- Оборудование должно быть возвращено Арендодателю в том состоянии, в котором оно было передано Арендатору, с учетом нормального износа, полностью укомплектованным, со всей сопутствующей документацией и принадлежностями.
- По мере оказания арендных услуг Стороны обязаны подписывать Акты об оказанных услугах (подписываются в 2 (двух) экземплярах).
- В случае не подписания Акта об оказанных услугах и не предоставления в течение 5 (пяти) Рабочих дней мотивированного отказа Арендодателю, оказанные услуги считаются оказанными в полном объеме, и их стоимость подлежит оплате.
- По окончании Срока аренды Арендатор обязуется подписать Акт об оказанных услугах и акт сверки взаимных расчетов в течение 5 (пяти) Рабочих дней с момента подписания Акта возврата, в случае не подписания указанных документов и не предоставления в течение 5 (пяти) Рабочих дней мотивированного отказа Арендодателю, услуги по Договору считаются оказанными в полном объеме.
- ПРАВА АРЕНДАТОРА
- Арендатору предоставляются следующие права:
- Использовать Оборудование по его назначению.
- Дополнительно за свой счет застраховать любые незастрахованные Арендодателем риски повреждения Оборудования (например, риски поломок, страхование оборудования на время перевозки).
- Никакие положения настоящего Договора аренды не дают Арендатору никаких прав или привилегий, кроме прав, прямо предоставленных ему настоящим Договором аренды.
- ОБЯЗАННОСТИ АРЕНДАТОРА
Арендатор обязуется исполнять следующие обязанности (их надлежащее исполнение Арендатором является существенным условием настоящего Договора аренды):
- Внесение арендной платы
Своевременно вносить арендную плату за владение и пользование Оборудованием в порядке, установленном в Приложении № 1 к настоящему Договору аренды.
- Приемка и возврат Оборудования
- Принять Оборудование по Акту приемки-передачи в сроки, установленные настоящим Договором.
- После окончания Срока аренды либо в случае расторжения настоящего Договора возвратить Оборудование Арендодателю в рабочем состоянии, пригодном для его нормальной эксплуатации с учетом естественного износа по Акту возврата.
- Не препятствовать
- Не препятствовать Арендодателю или его представителям по доверенности при осуществлении какого-либо из прав Арендодателя по настоящему Договору аренды.
- Содержание Оборудования
- Обеспечивать охрану Оборудования в течение всего Срока аренды до подписания Акта возврата. Арендатор несет риск случайной гибели и повреждения Оборудования с момента получения Оборудования по Акту приемки-передачи до момента его возврата с подписанием Акта возврата, в том числе в течение нерабочего времени.
- Бережно относиться к Оборудованию, при обнаружении недостатков в работе Оборудования незамедлительно прекратить его эксплуатацию и сообщить об этом Арендодателю.
- Не изменять конструкцию Оборудования и не устанавливать на него дополнительные детали и конструктивные элементы, не соответствующие документации Оборудования без предварительного письменного согласования с Арендодателем.
- Запрещенное использование
Не использовать Оборудование:
- в противоречии с его функциональным назначением.
- способом, который представляет потенциальную опасность или может причинить ущерб Арендодателю или третьим лицам.
- в нарушение каких-либо законодательных актов, приказов, правил или иных правовых документов, включая все правила или постановления любых местных органов власти или иных органов управления, которые регулируют условия эксплуатации, управления, распоряжения и использования Оборудования. Арендатор гарантирует Арендодателю возмещение любых штрафов и пеней, а также убытков, расходов или издержек (включая расходы на представителей), связанных с наложением ареста или конфискацией Оборудования вследствие любого из указанных нарушений.
- любыми лицами, кроме работников Арендатора, осуществляющих в соответствии с трудовым договором эксплуатацию Оборудования.
- способом или в целях, не соответствующих требованиям законодательства.
- Выполнение работ
- Исполнять действующее законодательство Российской Федерации и требования всех государственных и муниципальных органов в отношении Оборудования и его использования.
- Производить инструктаж работников по особенностям эксплуатации Оборудования и технике безопасности с обязательной росписью инструктируемых работников в журнале инструктажа Арендатора, обеспечить соблюдение правил безопасности при эксплуатации Оборудования.
- Незамедлительно сообщать Арендодателю о случаях нарушения работниками трудовой и производственной дисциплины, правил техники безопасности, а также в случае возникновения поломок и повреждений с участием Оборудования.
- Страховой случай
При причинении вреда Оборудованию, иному имуществу, жизни и здоровью людей Арендатор обязан в течение 2 (двух) часов с момента наступления события уведомить Арендодателя, принять меры к уменьшению аварийных последствий и сохранности Оборудования.
- Иные обязанности
Исполнять иные обязанности, установленные другими статьями настоящего Договора аренды.
- Арендодатель имеет право:
- В присутствии Арендатора проверить исправность и комплектность, сдаваемого в аренду Оборудования, ознакомить Арендатора с правилами его эксплуатации.
- Оказывать в течение срока действия Договора Арендатору консультационную, информационную, техническую и иную помощь в целях наиболее эффективного и грамотного использования Арендатором Оборудования.
- Осуществлять контроль технического состояния Оборудования и использования его по назначению. Такая проверка может быть осуществлена без предварительного уведомления Арендатора. В случае обнаружения нарушений Арендатором, Арендодатель вправе приостановить работу Оборудования до устранения нарушений, что не освобождает Арендатора от обязанности по оплате Арендной платы за период приостановки работы Оборудования.
- В случае полного выхода Оборудования из строя или невозможности его ремонта предложить Арендатору замену такого Оборудования на аналогичное.
- Приостановить производственную эксплуатацию Оборудования в случае возникновения задолженности по оплате Арендой платы и иных платежей по Договору аренды.
- Приостановить производственную эксплуатацию Оборудования для проведения работ по ее техническому обслуживанию с предварительным уведомлением Арендатора не позднее чем за сутки до такого приостановления с указанием сроков, продолжительности и условий обслуживания.
- ОБЯЗАННОСТИ АРЕНДОДАТЕЛЯ
Арендодатель обязуется исполнять следующие обязанности (их надлежащее исполнение Арендодателем является существенным условием настоящего Договора аренды):
- Предоставление и возврат Оборудования
- Передать Арендатору Оборудование по Акту приемки-передачи, подписанному Арендодателем и Арендатором, в согласованный Сторонами срок.
- Принять Оборудование по Акту возврата от Арендатора по окончании Срока аренды или в иных случаях прекращения Договора аренды.
- Текущий и капитальный ремонт
- Поддерживать надлежащее техническое состояние Оборудования, включая осуществление регулярного нормативного технического обслуживания, текущего и капитального ремонта и предоставление необходимых запасных частей и иных принадлежностей.
- Согласовывать с Арендатором дату и продолжительность проведения планового технического обслуживания и ремонта Оборудования.
- Произвести необходимый ремонт, вышедшего из строя Оборудования или заменить его на другое с аналогичными характеристиками, при наличии, в срок, установленный статьей 14.8 настоящего Договора.
- Страхование
Страховать Оборудование и (или) страховать ответственность за ущерб, который может быть им причинен или в связи с его эксплуатацией, в тех случаях, когда такое страхование является обязательным в силу закона.
- ПЕРЕУСТУПКА ПРАВ И ОБЯЗАННОСТЕЙ И СУБАРЕНДА
- Арендатор не вправе переуступать, закладывать и/или обременять иным образом, сдавать в субаренду, а также передавать во владение или пользование третьим лицам Оборудование или права и обязанности по настоящему Договору аренды в целом или их часть.
- Арендодатель имеет право (без каких-либо ограничений) передать права и обязанности, заложить и иным образом распорядиться своими правами на Оборудование, а также передать свои права и/или обязанности или заложить свои права по настоящему Договору аренды (как в целом, так и в части) в любом случае без дополнительного согласия Арендатора, которое предоставлено Арендатором путем подписания настоящего Договора аренды.
- прекращение договора
- Арендодатель, в случае нарушения существенных условий Арендатором, указанных в статьях 7.1, 7.2, 7.3, 7.4, 7.5(a), 7.5(c), 7.5(d) настоящего Договора имеет право в одностороннем (внесудебном) порядке отказаться от исполнения настоящего Договора аренды (вследствие чего настоящий Договор аренды будет считаться прекращенным) путем направления соответствующего письменного уведомления Арендатору (при этом настоящий Договор аренды считается прекращенным по истечении 2 (двух) календарных дней с даты направления Арендодателем Арендатору соответствующего уведомления, если иной срок не указан в таком уведомлении).
- Вне зависимости от других прав и средств правовой защиты, предоставленных Арендодателю в соответствии с настоящим Договором аренды или по законодательству РФ, в случае прекращения настоящего Договора аренды в соответствии со статьей 11.1 Арендатор обязан по требованию Арендодателя:
- выплатить Арендную плату до даты фактического возврата Оборудования Арендодателю в соответствии с настоящим Договором аренды;
- выплатить Арендодателю денежные суммы в случаях, предусмотренных статьей 14 настоящего Договора.
- Арендатор, в случае нарушения существенных условий Арендодателем, указанных в статьях 9.1 и 9.2 настоящего Договора, имеет право в одностороннем (внесудебном) порядке отказаться от исполнения настоящего Договора аренды (вследствие чего настоящий Договор аренды будет считаться прекращенным) путем направления соответствующего письменного уведомления Арендодателю (при этом настоящий Договор аренды считается прекращенным по истечении 2 (двух) календарных дней с даты направления Арендатором Арендодателю соответствующего уведомления, если иной срок не указан в таком уведомлении).
- В случае досрочного расторжения Договора Арендодатель возвращает Арендатору уплаченные авансовые платежи, в случае, если авансовый платеж или авансовые платежи предусмотрены в соответствии с Приложением № 1 к настоящему Договору, за вычетом причитающихся Арендодателю сумм (оплата аренды, возмещение убытков и иных, причитающихся Арендодателю платежей за истекший период) в течение 30 (тридцати) Рабочих дней с даты расторжения Договора путем перечисления денежных средств на счет Арендатора, указанный в настоящем Договоре.
- непреодолимая сила
- Каждая из Сторон освобождается от ответственности за полное или частичное неисполнение своих обязательств по настоящему Договору аренды, если такое неисполнение было вызвано Обстоятельствами непреодолимой силы, возникшими после заключения настоящего Договора аренды. Подобное освобождение от ответственности относится только к обязательствам, надлежащее исполнение которых оказалось невозможным вследствие таких Обстоятельств непреодолимой силы, и только на период существования Обстоятельств непреодолимой силы.
- Сторона, ссылающаяся на Обстоятельства непреодолимой силы, должна немедленно после возникновения подобных обстоятельств уведомить о них другую Сторону в письменном виде.
- В случае, если Обстоятельства непреодолимой силы продолжаются более чем 3 (три) месяца, или если имеются достаточные основания полагать, что Обстоятельства непреодолимой силы будут продолжаться более чем 3 (три) месяца, а также в том случае, если Обстоятельствами непреодолимой силы является издание нормативно-правового акта или акта применения права, Стороны обязуются вступить в переговоры и внести такие изменения в настоящий Договор аренды, которые являются необходимыми для того, чтобы Стороны могли продолжить исполнение своих обязательств по настоящему Договору аренды таким образом, который является наиболее близким к первоначальным намерениям Сторон.
- УВЕДОМЛЕНИЯ
- Любые уведомления, одобрения, согласия, разрешения или иные сообщения в связи с настоящим Договором аренды должны быть составлены в письменной форме и должны быть направлены предварительно оплаченным заказным письмом с уведомлением о вручении или доставлены курьером по адресу адресата, указанному в настоящем Договоре аренды.
- Адреса Сторон для корреспонденции указаны в Приложении № 1 к настоящему Договору.
- В случае если у Стороны изменяется адрес для корреспонденции, она должна незамедлительно уведомить об этом другую Сторону.
- Любые сообщения действительны со дня доставки по соответствующему адресу для корреспонденции. Сообщение, направленное почтой и/или курьерской службой будет считаться полученным также в случаях, если его вручение оказалось невозможным в связи с отсутствием получателя по указанному адресу, либо адрес оказался неверным, вымышленным либо несуществующим.
- ответственность сторон
- В случае нарушения Арендатором обязательства по внесению платежей в соответствии с Приложением № 1 к настоящему Договору более чем на 1 (один) день, Арендодатель вправе приостановить исполнение обязательства по передаче Оборудования во временное владение и пользование на период просрочки оплаты. Арендодатель вправе перенести конечную дату Срока аренды на период просрочки Арендатора.
- В случае нарушения Арендатором обязательства по внесению Арендной платы Арендодатель вправе потребовать оплаты неустойки в размере [Размер неустойки за просрочку арендатором внесения платежей, предусмотренных договором]% от неоплаченной в срок суммы за каждый день просрочки платежа. Оплата такой неустойки осуществляется Арендатором в течение 5 (пяти) Рабочих дней с момента получения требования Арендодателя об оплате.
- В случае нарушения Арендодателем обязательства по предоставлению Оборудования в срок, согласованный Сторонами, Арендатор вправе потребовать оплаты неустойки в размере [Размер неустойки за каждый день просрочки предоставления Оборудования Арендатору] за каждый день просрочки предоставления Оборудования. Оплата такой неустойки осуществляется Арендодателем в течение 5 (пяти) Рабочих дней с момента получения требования от Арендатора об оплате.
- Арендатор обязуется по требованию Арендодателя оплатить ему штрафную неустойку в сумме [Размер штрафной неустойки в случаях использования оборудования не по назначению, использования оборудования лицами без согласия арендодателя, не предоставления доступа арендодателю к оборудованию] за каждое из следующих нарушений Договора:
- Арендатор использует Оборудование не в соответствии с его функциональным назначением; и (или)
- в нарушение Договора аренды Арендатор допускает пользование Оборудования (полностью или частично) другими лицами, в том числе сдает Оборудование в субаренду или обременяет его иным образом; и (или)
- Арендатор не предоставляет Арендодателю доступ к Оборудованию в случаях, предусмотренных настоящим Договором.
- Ремонт Оборудования и (или) его частей, повреждение которого произошло по вине Арендатора или иных лиц, за которых он отвечает, оплачивается Арендатором в течение 5 (пяти) Рабочих дней с даты предъявления Арендодателем соответствующего требования. Стоимость ремонта определяется исходя из результатов диагностики или экспертизы Оборудования, с включением всех расходов по восстановлению Оборудования и прочих убытков, в том числе расходов, связанных с проведением диагностики или экспертизы, а также с выездом технического специалиста Арендодателя к месту нахождения Оборудования.
- В случае возврата Оборудования Арендодателю c уровнем износа, превышающим нормальный, Арендатор возмещает Арендодателю все расходы по восстановлению Оборудования. Нормальным износом считается износ, возникший при эксплуатации Оборудования в соответствии с руководством по эксплуатации завода-изготовителя и условиями эксплуатации, указанными в настоящем Договоре.
- В случае утраты или повреждения Оборудования по вине Арендатора до состояния, не позволяющего его дальнейшее использование, Договор расторгается, и Арендатор обязан полностью возместить Арендодателю стоимость аналогичного Оборудования, включая все расходы, связанные с приобретением, доставкой и вводом его в эксплуатацию.
- Арендодатель обязуется по требованию Арендатора оплатить ему штрафную неустойку в сумме [Размер штрафной неустойки в случаях не осуществления ремонта или не замены оборудования при его поломке арендодателем] за каждое из следующих нарушений Договора:
- Арендодатель не произвел необходимый ремонт Оборудования, вышедшего из строя в течение [Количество рабочих дней, в течение которых Арендодатель обязуется отремонтировать оборудование в случае поломки] Рабочих дней со дня уведомления Арендатором; и (или)
- Арендодатель не заменил Оборудование, вышедшее из строя на другое с аналогичными характеристиками, при его наличии, в течение [Количество рабочих дней, в течение которых Арендодатель обязуется заменить оборудование, вышедшее из строя и не подлежащее ремонту] Рабочих дней со дня уведомления Арендатором.
- ПРИМЕНИМОЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО И РАЗРЕШЕНИЕ СПОРОВ
- Настоящий Договор аренды регулируется законодательством Российской Федерации.
- Все споры, возникающие между Сторонами по настоящему Договору или в связи с ним, в том числе связанные с заключением, недействительностью, изменением или прекращением настоящего Договора, разрешаются путем переговоров. В случае невозможности разрешения споров и разногласий путем переговоров они подлежат рассмотрению в соответствии с законодательством РФ.
- заключительные положения
- Срок действия настоящего Договора аренды начинается с Даты подписания и заканчивается в дату исполнения Сторонами всех обязательств по Договору.
- При толковании настоящего Договора аренды необходимо принимать во внимание, что:
- любое обязательство Арендатора не совершать какого-либо действия включает обязательство не допускать совершения этого действия;
- в случае, если требуется получение одобрения или согласия Арендодателя, то они считаются действительными только в случае, если они даны в письменной форме;
- ссылки на действия Арендатора или нарушение обязательств Арендатором включают действия (или бездействие) или нарушение обязательств или недобросовестное исполнение обязательств субарендатором или любым лицом с разрешения (или допущения) Арендатора или субарендатора;
- слова «в том числе», «включая» и «включающий» рассматриваются без ограничения толкования перечисленным;
- заголовки статей и Приложений настоящего Договора аренды приведены исключительно для удобства прочтения и не должны использоваться для толкования содержания Договора аренды;
- если из контекста не следует иное, любая ссылка на статью или Приложение означает ссылку на соответствующую статью или Приложение настоящего Договора аренды;
- ссылки на «расходы» включают любые убытки, ущерб и надлежащим образом понесенные расходы и затраты, но не включают упущенную выгоду;
- указание на любое право Арендодателя на доступ к Оборудованию распространяется на всех уполномоченных Арендодателем лиц.
- Если иное прямо не указано в тексте настоящего Договора аренды, каждая Сторона выполняет возложенные на нее обязанности за свой счет.
- Если любое условие или положение настоящего Договора аренды будет признано недействительным, незаконным или неприменимым по любой причине решением суда или иным образом, то эта недействительность, незаконность или неприменимость не влияют и не препятствуют законности, действительности и применимости остальных условий и положений настоящего Договора аренды. Стороны обязуются предпринять действия по внесению дополнений, изменению или замене всех и каждого подобного недействительного или незаконного положения действительными, законными и применимыми положениями, которые должны иметь экономический результат, максимально приближенный к первоначальному намерению Сторон, и не должны повлечь пересмотр существенных условий и положений настоящего Договора аренды.
- Настоящий Договор аренды подписан в 2 (двух) экземплярах на русском языке, по одному экземпляру на каждом языке для каждой из Сторон.
- приложения
Следующие Приложения являются неотъемлемой частью настоящего Договора:
Приложение № 1Основные условия Договора
Приложение № 2Форма Акта приемки-передачи
Приложение № 3Форма Акта возврата
- ЮРИДИЧЕСКИЕ АДРЕСА И БАНКОВСКИЕ РЕКВИЗИТЫ СТОРОН
Реквизиты Арендодателя: [Сокращенное наименование Арендодателя] Адрес места нахождения: [Адрес места нахождения Арендодателя] Адрес для корреспонденции: [Адрес Арендодателя для корреспонденции] ОГРН [ОГРН Арендодателя] ИНН [ИНН Арендодателя] КПП [КПП Арендодателя] р/с [Номер расчетного счета Арендодателя] в [Наименование банка Арендодателя] к/с [Номер корреспондентского счета банка Арендодателя] БИК [БИК банка Арендодателя] тел. [Номер телефона Арендодателя] | Реквизиты Арендатора: [Сокращенное наименование Арендатора] Адрес места нахождения: [Адрес места нахождения Арендатора] Адрес для корреспонденции: [Адрес Арендатора (ЮЛ) для корреспонденции] ОГРН [ОГРН Арендатора] ИНН [ИНН Арендатора] КПП [КПП Арендатора] р/с [Номер расчетного счета Арендатора] в [Наименование банка Арендатора] к/с [Номер корреспондентского счета банка Арендатора] БИК [БИК банка Арендатора] тел. [Номер телефона Арендатора] |
- ПОДПИСИ СТОРОН
От имени Арендодателя _________________________ [ФИО руководителя Арендодателя] [Должность руководителя Арендодателя] [Сокращенное наименование Арендодателя] | От имени Арендатора _________________________ [ФИО руководителя Арендатора] [Должность руководителя Арендатора] [Сокращенное наименование Арендатора] |
Приложение № 1
к Договору аренды оборудования от [Дата заключения Договора] года
Основные условия Договора
- Арендная плата
- Стоимость услуг аренды за Календарный месяц составляет [Размер арендной платы за календарный месяц].
- Арендная плата, исчисленная на основании стоимости, установленной в статье 1.1 настоящего Приложения, за фактический период аренды вносится после предоставления в аренду Оборудования и не позднее 5 (пяти) Рабочих дней со дня подписания Акта об оказанных услугах.
- Адреса сторон для корреспонденции
- Арендодатель:
Адрес: [Адрес Арендодателя для корреспонденции]
Вниманию: [Лицо, на имя которого отправлять корреспонденцию для Арендодателя (Родительный падеж)]
- Арендатор:
Адрес: [Адрес Арендатора (ЮЛ) для корреспонденции]
Вниманию: [Лицо, на имя которого отправлять корреспонденцию для Арендатора (Родительный падеж)]
- Подписи сторон
От имени Арендодателя _________________________ [ФИО руководителя Арендодателя] [Должность руководителя Арендодателя] [Сокращенное наименование Арендодателя] | От имени Арендатора _________________________ [ФИО руководителя Арендатора] [Должность руководителя Арендатора] [Сокращенное наименование Арендатора] |
Приложение № 2
к Договору аренды оборудования от [Дата заключения Договора] года
Форма Акта приемки-передачи
- [Полное наименование Арендодателя], юридическое лицо, созданное и осуществляющее свою деятельность в соответствии с законодательством Российской Федерации, в лице [Должность руководителя Арендодателя (Родительный падеж)] [ФИО руководителя Арендодателя (Родительный падеж)], действующего на основании [Документ-основание для подписания Договора руководителем Арендодателя (Родительный падеж)], именуемое в дальнейшем «Арендодатель», с одной стороны, и
- [Полное наименование Арендатора], юридическое лицо, созданное и осуществляющее свою деятельность в соответствии с законодательством Российской Федерации, в лице [Должность руководителя Арендатора (Родительный падеж)] [ФИО руководителя Арендатора (Родительный падеж)], действующего на основании [Документ-основание для подписания Договора руководителем Арендатора (Родительный падеж)], именуемое в дальнейшем «Арендатор», с другой стороны,
далее совместно именуемые «Стороны», а по отдельности «Сторона», составили настоящий Акт приемки-передачи «___» ______________ 20__ г. (далее - «Акт приемки-передачи») к Договору аренды оборудования от [Дата заключения Договора] года (далее - «Договор») о нижеследующем:
- Во исполнение условий Договора Арендодатель передает, а Арендатор принимает за плату во временное владение и пользование следующее Оборудование:
Наименование, марка, модель оборудования - [Наименование, марка, модель оборудования]
Год изготовления – [Год изготовления оборудования] год
Страна происхождения – [Страна происхождения]
Заводской (серийный) номер - [Заводской (серийный) номер]
Размер оборудования – [Размер оборудования]
Вес оборудования – [Вес оборудования]
Цвет оборудования – [Цвет оборудования]
Материал оборудования – [Материал оборудования]
Инвентарный номер оборудования - [Инвентарный номер оборудования]
- Указанное выше Оборудование передается Арендодателем и принимается Арендатором по настоящему Акту приемки-передачи для использования его по функциональному назначению в состоянии, отвечающем условиям Договора.
- Арендатор проверил состояние Оборудования путем визуального осмотра всех составляющих. Оборудование полностью соответствуют условиям Договора и пригодно для использования Арендатором по назначению.
- Настоящий Акт приемки-передачи является неотъемлемой частью Договора аренды, составлен в 2 (двух) оригинальных экземплярах, имеющих равную юридическую силу, по одному экземпляру для каждой из Сторон.
- Все термины, использованные в настоящем Акте приемки-передачи с заглавной буквы, имеют значения, установленные в Договоре аренды.
- Подписи сторон:
От имени Арендодателя ________________________ | От имени Арендатора _________________________ |
Форма Акта приемки-передачи согласована:
От имени Арендодателя _________________________ [ФИО руководителя Арендодателя] [Должность руководителя Арендодателя] [Сокращенное наименование Арендодателя] | От имени Арендатора _________________________ [ФИО руководителя Арендатора] [Должность руководителя Арендатора] [Сокращенное наименование Арендатора] |
Приложение № 3
к Договору аренды оборудования от [Дата заключения Договора] года
Форма Акта возврата
- [Полное наименование Арендодателя], юридическое лицо, созданное и осуществляющее свою деятельность в соответствии с законодательством Российской Федерации, в лице [Должность руководителя Арендодателя (Родительный падеж)] [ФИО руководителя Арендодателя (Родительный падеж)], действующего на основании [Документ-основание для подписания Договора руководителем Арендодателя (Родительный падеж)], именуемое в дальнейшем «Арендодатель», с одной стороны, и
- [Полное наименование Арендатора], юридическое лицо, созданное и осуществляющее свою деятельность в соответствии с законодательством Российской Федерации, в лице [Должность руководителя Арендатора (Родительный падеж)] [ФИО руководителя Арендатора (Родительный падеж)], действующего на основании [Документ-основание для подписания Договора руководителем Арендатора (Родительный падеж)], именуемое в дальнейшем «Арендатор», с другой стороны,
далее совместно именуемые «Стороны», а по отдельности «Сторона», составили настоящий Акт возврата «___» ______________ 20__ г. (далее - «Акт возврата») к Договору аренды оборудования от [Дата заключения Договора] года (далее - «Договор») о нижеследующем:
- В соответствии с условиями Договора Арендатор передал, а Арендодатель принял следующее Оборудование:
Наименование, марка, модель оборудования - [Наименование, марка, модель оборудования]
Год изготовления – [Год изготовления оборудования] год
Страна происхождения – [Страна происхождения]
Заводской (серийный) номер - [Заводской (серийный) номер]
Размер оборудования – [Размер оборудования]
Вес оборудования – [Вес оборудования]
Цвет оборудования – [Цвет оборудования]
Материал оборудования – [Материал оборудования]
Инвентарный номер оборудования - [Инвентарный номер оборудования]
- Арендодатель не имеет каких-либо претензий или замечаний относительно состояния Оборудования.
- Настоящий Акт возврата является неотъемлемой частью Договора аренды, составлен на русском языке, в 2 (двух) оригинальных экземплярах, имеющих равную юридическую силу, по одному экземпляру для каждой из Сторон.
- Все термины, использованные в настоящем Акте возврата с заглавной буквы, имеют значения, установленные в Договоре аренды.
- Подписи сторон:
От имени Арендодателя ________________________ | От имени Арендатора _________________________ |
Форма Акта возврата согласована:
От имени Арендодателя _________________________ [ФИО руководителя Арендодателя] [Должность руководителя Арендодателя] [Сокращенное наименование Арендодателя] | От имени Арендатора _________________________ [ФИО руководителя Арендатора] [Должность руководителя Арендатора] [Сокращенное наименование Арендатора] |